懔(lǐn):恐惧。这里是小心谨慎的意思。六马:指用六匹马驾的车子。
“民惟”二句:语出《尚书·五子之歌》。意谓人民是国家的根本,根本牢固,国家才安宁。
营为:这里指经营大兴土木活动。
“从前子贡向孔子请教治理百姓的方法。孔子说:‘要像用腐朽的缰绳驾驭六匹马拉着的车那样小心谨慎。’子贡问:‘为什么这么担心呢?’孔子说:‘不用仁义之道去引导百姓,百姓就会仇恨我,怎么能不担心呢?’所以《尚书》上说:‘民众是国家的根本,根本牢固,国家才安宁。’统治百姓的国君怎么能对百姓不敬重呢?贞观初年,陛下对待百姓就像对待自身的伤口一样,怜悯他们的勤恳辛劳,爱护百姓就像爱护自己的子女一样。自己总是保持简省节约,没有营构什么宫室。近几年来,却着意于奢侈纵欲,忽视了谦虚节俭,轻易地使用劳力,还说:‘百姓没有事干就会放纵懒散,经常役使就容易驾驭。’自古以来,没有因为百姓清闲安乐而导致国家倾覆败亡的,哪有反而担心百姓安逸而故意去劳累他们的呢?这恐怕不是振兴国家的正确言论,怎么能作为安抚人民的长远打算呢?这是陛下渐渐不能坚持到底的第二个方面。
“陛下贞观之初,损己以利物,至于今日,纵欲以劳人。卑俭之迹岁改,骄侈之情日异。虽忧人之言不绝于口,而乐身之事实切于心。或时欲有所营,虑人致谏,乃云:‘若不为此,不便我身。’人臣之情,何可复争?此直意在杜谏者之口,岂曰择善而行者乎?此其渐不克终三也。
直:只是。
“贞观初年,陛下简省自己的享受而让百姓得到好处,到了现在,却放纵个人的私欲而劳役百姓。谦逊俭朴的作风一年年地在改变,骄矜奢侈的性情一天天在发展。虽然关心百姓的话在口中不停地说着,但自身享乐的事在心里是最关切的。有时想营造宫室,担心臣子进谏劝阻,就说:‘如果不这样做,对我自身不方便。’碍于君臣的情分,臣子怎么能再谏诤呢?这只是意在封住大臣们的嘴,哪能说是选择好的意见而施行呢?这是陛下渐渐不能坚持到底的第三个方面。
“立身成败,在于所染,兰芷鲍鱼,与之俱化。慎乎所习,不可不思。陛下贞观之初,砥砺名节,不私于物,唯善是与,亲爱君子,疏斥小人。今则不然,轻亵小人,礼重君子。重君子也,敬而远之;轻小人也,狎而近之。近之则不见其非,远之则莫知其是;莫知其是,则不间而自疏,不见其非,则有时而自昵。昵近小人,非致理之道;疏远君子,岂兴邦之义?此其渐不克终四也。
兰芷:兰草与白芷,皆香草。这里比喻品质高洁的人。鲍鱼:咸鱼,气味腥臭。这里比喻腐败丑恶的人。亲近兰芷,远离鲍鱼,是儒家教人处世立身的原则。在接触人与事的过程中,要接触像兰芷一样品质高洁的人,要拒绝像鲍鱼一样腐败丑恶的人。