【译文】,晴朗的天空中有皎洁的月亮那么大的天空何处不好飞翔而
【译文】 晴朗的天空中有皎洁的月亮,那么大的天空何处不好飞翔,而飞蛾却独独要扑向那夜里点着的蜡烛?清清的泉水边长着青翠的竹子,什么东西不可充饥什么液体不可饮用,而鸱鸮偏偏要去吃那腐烂的老鼠?唉!世界上的人不做飞蛾不做鸱鸮的,有几个呢?一八七游鱼不知海,飞鸟不知空,凡民不知道。是以善体道者,身若鱼鸟,心若海空,庶乎近焉。凡民:平民,普通百姓。道,指古代经邦治国、修身正心的学说。体:体察。庶乎近焉:差
【译文】 晴朗的天空中有皎洁的月亮,那么大的天空何处不好飞翔,而飞蛾却独独要扑向那夜里点着的蜡烛?清清的泉水边长着青翠的竹子,什么东西不可充饥什么液体不可饮用,而鸱鸮偏偏要去吃那腐烂的老鼠?唉!世界上的人不做飞蛾不做鸱鸮的,有几个呢?
一八七
游鱼不知海,飞鸟不知空,凡民不知道。是以善体道者,身若鱼鸟,心若海空,庶乎近焉。
凡民:平民,普通百姓。道,指古代经邦治国、修身正心的学说。
体:体察。
庶乎近焉:差不多接近了。
【译文】 鱼儿在大海里游泳可是不了解大海,鸟儿在天空中飞翔可是不了解天空,老百姓生活在这个世界上可是不了解经邦治国、修身正心的学说。因此,善于体察这经邦治国、修身正心的学说的人,应当身体像那鱼儿鸟儿,心灵像那大海天空,这样大概就差不多了。
一八八
权贵龙骧,英雄虎战,以冷眼视之,如蝇聚膻,如蚁竞血;是非蜂起,得失猬兴,以冷情当之,如冶化金,如汤消雪。
骧:本谓马首昂举,引申为上举。
“如蝇”二句:一本作“如蚁聚膻,如蝇竞血”。
蜂起:纷纷而起,如群蜂乱飞。
猬兴:猬毛竖起,比喻事端纷起。
汤:开水。
【译文】 权势显贵们像飞龙一般腾跃上举,英雄们像猛虎一样地争执作战。我们用冷眼从边上看去,好像是苍蝇聚集在腥秽上面,蚂蚁争着吸吮血迹。是是非非,争端似群蜂飞起;计较得失,争执像刺猬毛那样多,那样尖锐,我们用冷静的态度来看它,好像是炼钢炉里化铁块,开水消融冰雪。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 90%以上的简历都存在一个严重问题![图]
- 证监会怎么考进去[图]
- 排版设计岗位职责是什么?[图]
- word排版如何将内容自动编号?[图]
- 物业管理专业要考哪些证[图]
- 对于应届生来说,五险一金真的很重要吗?[图]
- 前十份工作要有利于未来的职业发展[图]
- 服用川木香有效的药用价值健康[图]
- 给宝宝喂药的十种错误[图]
- 产后妈妈,学习喂养宝宝[图]