孟孙、叔孙、季孙指孟懿子、叔昭子、季平子戮通“勠”合力 乾(
孟孙、叔孙、季孙:指孟懿子、叔昭子、季平子。戮:通“勠”,合力。2乾(ɡān干)侯:春秋时晋国地名,位于今河北省成安县东南。
鲁国的孟孙、叔孙、季孙三家互相联合起来齐心合力胁迫鲁昭公,于是便夺取了他的国家而控制了他的政权。当初鲁国孟孙、叔孙、季孙三家逼迫鲁昭公的时候,鲁昭公攻打季孙氏,而孟孙氏、叔孙氏在家族中互相商量说:“去援救季孙氏吗?”叔孙氏的车夫说:“我,只是个家臣,哪里知道国家的事呢?总的说来,有季孙氏与没有季孙氏哪一样对我们更有利?”大家都说:“没有季孙就一定会没有叔孙。”这车夫就说:“这样的话,那就去援救他吧。”于是他们冲开了包围圈的西北角而打了进去。孟孙看见叔孙的战旗冲进去了,就也去援救季孙。孟孙、叔孙、季孙三家的军队汇合到一起,昭公没能取胜。孟孙、叔孙、季孙把昭公驱逐出境,昭公结果死在晋国的乾侯。
31.2.4公叔相韩而有攻齐,公仲甚重于王2,公叔恐王之相公仲也,使齐、韩约而攻魏。公叔因内齐军于郑3,以劫其君,以固其位,而信两国之约。
有:通“又”。攻:善。2公仲:即10.9的公仲朋,他继公叔伯婴而任韩宣惠王的相国。3内:通“纳”。郑:指韩国国都,位于今河南省新郑市,公元前375年韩灭郑后,将国都迁于郑。
公叔伯婴做了韩国的相国而又和齐国友好,而公仲朋在韩宣惠王那里也很受器重,公叔伯婴怕韩宣惠王让公仲朋做相国,于是使齐国与韩国约定,一起去攻打魏国。公叔伯婴便乘机把齐国的军队引入韩国的国都郑,用来要挟他的君主,用来巩固自己的地位,而表面上则是在忠实地履行两国的约定。
31.2.5翟璜,魏王之臣也,而善于韩。乃召韩兵令之攻魏,因请为魏王构之以自重也。
构:通“讲”,和。
翟璜,是魏文侯的臣子,却和韩国亲善。于是他就召来韩国的军队叫他们攻打魏国,接着他又请求替魏王去和韩国讲和,用这种办法来加重自己的地位。